1.20

However, since it is necessary, whatever you do, that your thoughts should sometimes revert to me, and that I should now be present to your mind more often than your other children, not because they are less dear to you, but because it is natural to lay one's hands more often upon a place that pains one; learn how you are to think of me: I am as joyous and cheerful as in my best days: indeed these days are my best, because my mind is relieved from all pressure of business and is at leisure to attend to its own affairs, and at one time amuses itself with lighter studies, at another eagerly presses its inquiries into its own nature and that of the universe: first it considers the countries of the world and their position: then the character of the sea which flows between them, and the alternate ebbings and flowings of its tides; next it investigates all the terrors which hang between heaven and earth, the region which is torn asunder by thunderings, lightnings, gusts of wind, vapour, showers of snow and hail. Finally, having traversed every one of the realms below, it soars to the highest heaven, enjoys the noblest of all spectacles, that of things divine, and, remembering itself to be eternal, reviews all that has been and all that will be for ever and ever.

Footnotes

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1931.


This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐77f9b8795c‐f7ddt Cached time: 20260410065621 Cache expiry: 64800 Cache expiry source: Module:PD‐US (os.date(%d)) Reduced expiry: true Complications: [vary‐page‐id, vary‐revision‐sha1, no‐toc] CPU time usage: 0.235 seconds Real time usage: 0.329 seconds Preprocessor visited node count: 625/1000000 Revision size: 64165/2097152 bytes Post‐expand include size: 8754/2097152 bytes Template argument size: 1057/2097152 bytes Highest expansion depth: 10/100 Expensive parser function count: 2/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 10238/5000000 bytes Lua time usage: 0.128/10.000 seconds Lua memory usage: 1555953/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/500 Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 291.063 1 -total 52.91% 153.991 1 Template:Header 17.64% 51.335 1 Template:PD-US 11.78% 34.297 3 Template:C 7.15% 20.800 1 Template:Dropinitial 4.84% 14.086 3 Template:Center/s 4.52% 13.147 1 Template:SIC 3.86% 11.236 1 Template:Tooltip 3.80% 11.070 8 Template:Optional_style 2.52% 7.336 1 Template:SmallTOC Render ID 617f24a0-34aa-11f1-a7de-2d2e4aee0790 Saved in parser cache with key enwikisource:pcache:1161344:|#|:idhash:canonical and timestamp 20260410065621 and revision id 14040987. Rendering was triggered because: page_view

Translator Notes

  1. 1.
    Corsica.
  2. 2.
    Seneca himself was of Spanish extraction
  3. 3.
    Qu. oysters from Britain
  4. 4.
    The allusion is evidently to Regulus
  5. 5.
    I think Madvig's ademisset spoils the sense. Dedisset means: "when you bid me mourn the loss of the Gracchi you bid me blame fortune for having given me such sons." "'Tis better to have loved and lost than to have never loved at all."—J. E. B. M.
  6. 6.
    Alcestis.
  7. 7.
    The context shows that sanctitas is opposed to "rapacity," "taking bribes," like the Celaeno of Juv. viii J. E. B. M.